(Traduzido pelo Google) A vida subaquática é extraordinária e a oportunidade para uma pessoa comum vê-la de perto tem um elemento mágico.
As lontras vivas irão melhorar o humor das pessoas mais sombrias, as águas-vivas irão introduzir uma atmosfera misteriosa no mundo dos mares e oceanos. Você verá as moreias, temidas pelos marinheiros, e como as piranhas realmente sugerem perigo pela sua aparência. Os fãs de Nemo e Doris não ficarão desapontados.
Uma dica para os adultos é que vale a pena se preparar com um pouco de antecedência para contar às crianças curiosidades sobre a fauna e a flora relacionadas aos oceanos.
Como todo oceanário, é superestimado de tal forma que ao ler as descrições você pode esperar algo realmente grande e se sentir insatisfeito. É uma questão de perspectiva. Na verdade, o próprio facto de termos a oportunidade de observar ao vivo a vida subaquática merece admiração e apreço por esta oportunidade. Embora quando o passeio terminar, gostaríamos de mais. Então vale a pena não ficar muito animado.
(Original)
Życie podwodne jest niezwykłe, a możliwość obejrzenia go z bliska przez zwykłego człowieka ma w sobie element magiczny.
Wydry na żywo poprawią nastrój największym ponurakom, meduzy wprowadzą w tajemniczy nastrój świata mórz i oceanów. Zobaczycie mureny, które budziły lęk marynarzy, i to, że piranie naprawdę samym wyglądem sugerują niebezpieczeństwo. Miłośnicy Nemo i Doris nie poczują się zawiedzeni.
Dla dorosłych porada, że warto wcześniej trochę się przygotować, żeby opowiadać dzieciom ciekawostki z życia fauny i flory związanej z oceanami.
Jak każde oceanarium jest przereklamowane w taki sposób, że czytając opisy można spodziewać się czegoś naprawdę ogromnego i poczuć niedosyt. To kwestia perspektywy. Tak naprawdę już samo to, że mamy możliwość oglądania podwodnego życia na żywo, zasługuje na zachwyt i docenienie tej możliwości. Choć gdy zwiedzanie się kończy, chcielibyśmy więcej. Warto więc się specjalnie nie nastawiać.